• Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulat
spacer
William Shakespeare
Taming of the Shrew
Fordító: Nádasdy Ádám
spacer
spacer
Képgaléria: Előadás_Kisvárda
Szereposztás
Petruchio:Bokor Barna
Kata:Berekméri Katus
Baptista Minola:Kárp György
Lucentio, Bianca kisérõje :Bányai Kelemen Barna
Gremio, Bianca kérõje:Tollas Gábor
Hortensio, Bianca kérõje:László Csaba
Tranio, Lucentio kisérõje:Meszesi Oszkár
Grumio, Petruchio szolgája:Sebestyén Aba
Bianca, Baptista kisebbik lánya:Gecse Ramóna
Szabó:Henn János
Kalapos:Henn János
Özvegy, szép fiatal nő:Fodor Piroska
Vincentio, Lucentio apja:Györffy András
Curtis, Petruchio gondnoka:Korpos András
Nátán, Petruchio szolgája:Kovács Botond
Fülöp, Petruchio szolgája:Bartha László Zsolt
Biondello, Lucentio szolgája:Bartha László Zsolt
Özvegy:Benő Kinga Balázs Éva Somody Hajnal Szabadi Nóra
Iskolamester:Ördög Miklós Levente
Rendező: Sorin Militaru
Díszlettervező: Alina Herescu
Jelmeztervező: Alina Herescu
Koreográfus: Florin Fieroiu
Fordító: Nádasdy Ádám
Zenei szerkesztő: Vlaicu Golcea
Zenész: Zénó Apostolache Fülöp Alajos
Súgó: Sugó Erzsébet
Ügyelő: Szakács László
Rendezőasszisztens: Tatár Ágota
Bemutató:2011. 05. 20.
Előadás ismertető

Shakespeare Makrancos Katá-ja Marosvásárhelyen olyan alkotói négyes (Sorin Militaru rendező, Florin Fieroiu koreográfus, Alina Herescu díszlet- és jelmeztervező, Vlaicu Golcea zeneszerző) munkája, amely tudja, hogyan kell hatni a ma emberére. A román színházi nyelv jellegzetes látvány-, mozgás- és ízlésvilága találkozik a magyar színházi hagyománnyal: izgalmas Shakespeare-értelmezés, amelynek lényeges alkotóeleme a Nádasdy-féle élvezhető, zamatos fordítás is.

Sorin Militaru, az előadás rendezője így véli:„A hárpia megzabolásása összetettebb cím, amely egy folyamatról – a szelídítésről – szól, egyúttal megismerési és önmegismerési folyamat. A darab tulajdonképpen a nő és a férfi viszonyának fejlődéstörténete, és a kölcsönös megismerés szakaszairól szól. Katalin megismeri párját, Petruchiót, az összes trükkjével, és azokat átlátva ő is a játék részesévé válik. A drámát nem klasszikusan értelmezem, mert ez a téma úgy erőltetett volna az európai kulturális viszonyok között. Inkább a „szelídítésre” összpontosítottam, a főszereplők egymást megismerő folyamatára, ezért szerintem találóbb a Hárpia megzabolásása cím, mint a Makrancos hölgy.”

  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát